Новости ПМЮФ
16 мая 2018, 17:47

Ошибка: насколько она допустима и кто за нее ответит

Ошибка: насколько она допустима и кто за нее ответит
Когда ошибка полезна, а когда приводит к тяжким последствиям? Где грань между ошибкой и преступным умыслом? Какова цена ошибки? На все эти вопросы попытались ответить участники ток-шоу «Философия ошибки», которое прошло сегодня в рамках ПМЮФ-2018. Эксперты обсудили юридические, медицинские ошибки и даже ошибки переводчиков.

Участники ток-шоу начали с обсуждения ошибки с точки зрения философии. Большинство присутствующих сошлось во мнении, что совершать ошибки – это нормально. «Все всегда совершали, совершают и будут совершать ошибки», - считает старший партнер Коллегии адвокатов Pen & Paper Константин Добрынин. «Ошибки сопровождали общество на протяжении всей его истории. Ошибка порождает собой правильную эволюцию. Я считаю, что весь позитивный опыт человечества – опыт ошибок, который привел к прогрессу и в дальнейшем его стимулирует», - заявил председатель совета директоров АО «Группа «ИЛИМ» Захар Смушкин. «Даже роботы ошибаются, только они не страдают по этому поводу», - заметил вице-президент Адвокатской палаты г. Москвы Вадим Клювгант. «Я – фанат ошибок», - признался президент Федеральной палаты адвокатов Юрий Пилипенко.

Юрист - одна из тех профессий, которая «живет» за счет ошибок других: законодателя, правоохранителей, госорганов, судей. «Ошибки дают юристам хлеб. Если бы госорганы перестали ошибаться, чем бы мы занимались?» - задался вопросом Пилипенко. Он рассказал, что популярность налоговых практик в свое время была обусловлена именно тем, что ФНС начали совершать много ошибок. За этот тезис охотно ухватился научный руководитель Факультета права НИУ «Высшая школа экономики» Антон Иванов: «Что касается наказания за налоговые ошибки, тут законодатель перешел определенную грань. Он перенес предпринимательские риски в зону ответственности бизнеса. Теперь люди боятся принимать управленческие риски».

По словам российского журналиста, директора фонда «СПИД.Центр» Антона Кузнецова-Красовского, каждая ошибка, которая совершалась и приводила к фатальному последствию, подсудна и влечет за собой целую цепочку мероприятий. «Сейчас любая ошибка становится деликтом, а значит, должно последовать наказание. Однако я считаю, что кара должна наступать только за виновное нарушение внятно сформулированного запрета», - заявил Клювгант. Например, если доверитель не рассказал чего-то своему адвокату и последний из-за этого совершил ошибку, ответственности быть не должно.

«Ошибка – неизбежный спутник нормы»

 - Константин Добрынин, старший партнер Коллегии адвокатов Pen & Paper

Что касается врачебной ошибки, ее стоит четко отделять от хирургического несчастья – ситуации, при которой врач действовал добросовестно, однако эти действия привели к плачевному результату. «Можно потерять человека при элементарном удалении зуба», - рассказал президент АО «Центр эндохирургии и литотрипсии» Александр Бронштейн. «За последние пару лет мы видели несколько случаев, когда врачей арестовывали и держали по году в СИЗО за то, что пациент умирал - и не всегда на операционном столе», - рассказал Кузнецов-Красовский. «Если врач совершил ошибку, надо разбираться. С одной стороны, у врачей очень сложная работа, они постоянно ходят по краю и поэтому их нельзя судить так же, как карманников. Но в то же время если врач виноват, это нельзя оставлять безнаказанным», - считает Пилипенко. Клювгант рассказал, что ему часто приходится участвовать в рассмотрении дисциплинарных дел в отношении адвокатов. «При этом никогда не оценивается избранная адвокатом тактика защиты – вопрос лишь в его добросовестности. Ведь адвокат – это творческая профессия. Так же должно быть и в отношении врачей», - считает Клювгант.

«Нельзя носиться с психологией «Вор должен сидеть в тюрьме», иначе наши ошибки будут нас же наказывать»

 - Антон Иванов , научный руководитель факультета права НИУ «Высшая школа экономики»

Участники ток-шоу поговорили и об ошибках переводчиков. Советник президента Горбачев-Фонда Павел Палажченко, который долгое время профессионально переводил с английского языка, признался: у всех переводчиков бывают ошибки, без них нельзя. «Если ошибки переводчика непреднамеренны, то они обычно поправимы», - сообщил Палажченко. Он рассказал, что во время его работы переводчиком рядом почти всегда находились люди, которые знали английский язык и не давали ему совершать ошибки.

Горячая дискуссия развернулась по поводу того, кто же должен судить и оправдывать за ошибки. Палажченко вспомнил случай, когда человека обвинили в неправильном переводе, и все сообщество переводчиков вступилось за него. «Есть мнение, что врачей должны судить медики, которые обладают определенными юридическими знаниями», - сообщил Бронштейн. «Профессиональное суждение должно вынести профессиональное сообщество, но правовую оценку может давать только суд», - уверен Клювгант.