Практика
10 апреля 2019, 15:07

Справка для Кипра: какой документ поможет исполнить судебный акт за границей

Компания из РФ взыскивала долг с иностранной фирмы в российском арбитражном суде. Решение вынесли в пользу отечественной организации, но добиться выплаты денег оказалось не так просто. Для этого российской фирме пришлось инициировать процедуру исполнения решения через зарубежный суд. Однако со сбором документов для такой операции возникли проблемы: российский арбитражный суд отказался выдать один из судебных документов. Как действовать в такой ситуации – объяснили юристы.

Если речь идет о разбирательстве российской компании с зарубежной в суде РФ, то проблемы в основном возникают у отечественных организаций, говорит Ольга Бенедская, советник Муранов, Черняков и Партнеры. По ее словам, самая большая из них – длительность и громоздкость процедуры уведомления иностранных участников процесса, что существенно увеличивает сроки рассмотрения дела в первой инстанции, которые могут в итоге доходить до нескольких лет. С похожей проблемой столкнулась и одна петербургская фирма. 

Проблемы с оповещением

В 2014 ЗАО «Контейнерный терминал Санкт-Петербург» обратилось в Арбитражный суд Санкт-Петербурга и Ленинградской области, чтобы взыскать 28 млн руб. с транспортной кипрской компании Delta Marine Limited (дело № А56-9198/2014). Эту сумму иностранцы задолжали российской компании за услуги перевалки и хранения различных грузов. Представители зарубежной фирмы на заседание в российский арбитражный суд не приходили, хотя АС Санкт-Петербурга и Ленобласти сообщал им о процессе надлежащим образом, направляя судебные извещения «Почтой России». В октябре 2014 года суд удовлетворил требования «Контейнерного терминала» и постановил взыскать с Delta Marine Limited 28 млн руб. Однако в России исполнить это решение так и не удалось из-за невозможности найти место нахождения должника и сведения о его имуществе. 

Тогда кредитор попросил АС Санкт-Петербурга и Ленинградской области направить решение о взыскании долга в компетентный суд Кипра с целью исполнить его и выдать истцу справку о надлежащем извещении иностранной компании о судебном разбирательстве в России. Первая инстанция и апелляция постановили направить судебный акт в Главное управление Министерства юстиции РФ по Санкт-Петербургу, а уже оттуда в Окружной суд города Лимассола (Кипр). А вот справку о надлежащем извещении суды отказались выдать, сославшись на то, что таковым нельзя считать отправку уведомления обычной почтой. Окружной суд и вовсе отменил решения нижестоящих инстанций по этому вопросу и прекратил производство по заявлению истца. Первая кассация отметила, что рассмотрение подобных требований не относится к компетенции арбитражных судов.

В Верховном суде указали на международные договоры

«Контейнерный терминал» не согласился с такими выводами и обжаловал их в Верховном суде. На заседании в ВС юрист заявителя Игорь Ражев отметил, что спорные отношения регулируются договором между СССР и Республикой Кипр о правовой помощи по гражданским и уголовным делам 1984 года. Представитель истца подчеркнул, что в ст. 27 этого документа указано: ходатайство об исполнении решения подается в учреждение юстиции по месту вынесения решения, которое пересылает бумагу компетентному суду другого государства. Ражев пояснил, что по смыслу договора «учреждением юстиции» является и арбитражный суд. Поэтому в обсуждаемой части выводы первой инстанции и апелляции являются обоснованными, заметил юрист «Контейнерного терминала». 

Он добавил, что Республика Кипр является участником и Гаагской конвенции о вручении за границей судебных и внесудебных документов по гражданским или торговым делам 1965 года. А ст. 10 этого документа предусматривает, что судебные документы можно посылать обычной почтой. Следовательно, у судов отсутствовали основания, чтобы не выдавать справку о надлежащем извещении кипрской компании, пояснил Ражев: «Отметка о таком извещении есть в актах Арбитражного суда Санкт-Петербурга и Ленобласти».

– А сейчас решение по взысканию долга так и не исполнено? – поинтересовалась судья Наталья Павлова.

– Нет, – отрицательно покачал головой юрист.

– Почему сами не хотите документы переслать в Республику Кипр, – с улыбкой спросила судья.

– Но справка об извещении нам же все равно нужна, – заметил Ражев.

Выслушав все доводы, судьи удалились в совещательную комнату и спустя несколько минут Павлова огласила резолютивную часть: все акты нижестоящих инстанций отменить, а дело направить на новое рассмотрение обратно в первую инстанцию.

Эксперты «Право.ru»: «Нужна ревизия международных договоров России с иностранными государствами»

Нижестоящие инстанции неправомерно отказались выдавать справку о надлежащем извещении, говорит партнер Capital Legal Services Ирина Оникиенко: «Суды не учли ст. 10 Гаагской конвенции 1965 года о вручении за границей судебных и внесудебных документов по гражданским или торговым делам». По ее словам, спорный случай уникален тем, что первая инстанция, которая направляла уведомление с помощью «Почты России», сочла такой способ отправки уведомления ненадлежащим.

Документы, которые регулируют надлежащее извещение иностранных сторон спора
Гаагская конвенция 1965 года о вручении за границей судебных и внесудебных документов по гражданским или торговым делам (особенно ст. 10).Заявления стран-участников Конвенции к Гаагской конвенции 1965 года (их заявления по ст. 10).Договор о правовой помощи между Россией и государством, где находится иностранное лицо.

Ольга Бенедская, советник КА «Муранов, Черняков и Партнеры», считает иначе. Она уверена, что суд правомерно отказался выдать справку о надлежащем извещении. Юрист объясняет, что порядок направления судебных документов может регламентироваться несколькими международно-правовыми актами, которые устанавливают разный порядок направления подобных извещений. При этом у России с Кипром спорный вопрос регулируется не только Гаагской конвенцией, но и двусторонним договором о правовой помощи по гражданским и уголовным делам 1984 года, который является специальным актом по отношению к многосторонним международным договорам и считается приоритетным. И в этом документе указано, что направление судебных документов должно переводиться на греческий язык и пересылаться в дипломатическом порядке (через МИД РФ), замечает Бенедская.

Куда более удобный и оперативный способ извещения кипрской компании через обычную почту формально не является надлежащим. Однако вряд ли более длительное и сложное извещение дипломатическим путем можно считать способом, наиболее отвечающим задаче осуществления судебного разбирательства в разумный срок.

Ольга Бенедская

Кроме того, это дело очень полезно для практики, уверен партнер АБ Павлова и партнеры Константин Савин: «Оно напомнит нижестоящим судам, что выдавать судебные документы взыскателю для последующего признания решения российского суда за рубежом – это не право, а обязанность судов, это неотъемлемая часть права на судебную защиту». 

Эксперт обращает внимание на то, что арбитражные суды, как правило, не назначают и не проводят судебные заседания по рассмотрению подобных заявлений истцов, из-за чего страдает коммуникация: «В этом случае всё общение взыскателя с судом строится на звонках помощнику судьи, который рассматривал дело». Суды почему-то не воспринимают рассмотрение документа как судебную деятельность и считают это побочной, несвойственной им работой, констатирует Савин.  

Со сложностями в российских судах могут столкнуться и зарубежные участники спора. Им необходимо учитывать особенности представления иностранных документов в качестве доказательств. Они должны быть переведены, а перевод – нотариально удостоверен. Причем переведены должны быть все элементы документа, в том числе и печать.

Алексей Костоваров, советник АБ Линия права

А Сергей Усоскин, партнер Double-Bridge Law, считает, что со справкой ситуация все равно непонятная: «Неясно, в рамках какой процедуры суд может выдать такую справку: процессом она не предусмотрена, а это скорее упущение российского законодателя». По его мнению, соответствующий судебный акт может быть принят как разъяснение принятого решения, но это достаточно своеобразно. Вместе с тем если Верховный суд в рамках толкования закона и двустороннего договора создаст такой механизм, то это можно только приветствовать, резюмирует юрист. Но чтобы совсем избавиться от подобных проблем, то необходимо провести тотальную ревизию всех двусторонних договоров России и привести их положение в соответствие с современными реалиями и запросами общества, рекомендует Бенедская.