ПРАВО.ru
Интерправо
29 октября 2010, 21:48

Украина отказалась от обязательного дублирования кино

Украина отказалась от обязательного дублирования кино

На Украине отменено обязательное дублирование фильмов на украинский язык. Об этом заявил министр культуры и туризма Украины Михаил Кулиняк.

По его словам, в настоящее время прокатчики пользуются положениями закона о кино, в котором обязательный дубляж не оговаривается. Когда именно был отменен указ министерства об обязательном дублировании фильмов, он не уточнил.

Обязательный перевод фильмов на украинский язык был введен в 2006 году при президенте Викторе Ющенко. Появление этого закона вызвало недовольство кинопрокатчиков. После победы на выборах Виктора Януковича этот вопрос был поднят снова.

Как заявлял новый министр образования Дмитрий Табачник, обязательный украинский дубляж снизил посещаемость кинотеатров. Табачник также подчеркивал, что языковые ограничения в XXI веке нелепы.

Еще в июне 2010 года правительство Украины подготовило постановление об использовании языков в местном кинопрокате. В настоящее время все иностранные фильмы, попадающие в украинский прокат, могут быть дублированы только на украинский язык. Партия регионов перед выборами обещала отменить эту норму, введенную при Викторе Ющенко. За ее отмену выступают и местные кинопрокатчики, рассчитывающие на повышение посещаемости кинотеатров.

Ранее Окружной административный суд Киева принял к рассмотрению иск донецкого адвоката и депутата Игоря Подколзина, который выступает против обязательного дублирования фильмов на украинский для проката.

По информации Lenta.ru