Образовательный центр «Академ-класс» по запросу следователя отправил своего специалиста в региональное Управление МВД переводить материалы уголовных дел. Там он получил два компакт-диска с аудиозаписями: их нужно было прослушать и перевести с таджикского и узбекского языков на русский. Работа заняла более 326 часов. Кроме того, специалист делал устные переводы во время следственных действий. По окончании работ «Академ-класс» выставил счет: письменный перевод центр оценил в 490 005 руб., а устный — в 69 750 руб. Но Управление согласилось оплатить только устную часть работы. В ведомстве отметили, что письменный перевод они не запрашивали — МВД лишь выясняло, могут ли специалисты центра оказать такую услугу. «Академ-класс» решил взыскать оставшуюся сумму через суд (дело № А14-23000/2024).
АС Воронежское области удовлетворил иск, так как подтвердил наличие гражданско-правовых отношений между сторонами и факт оказания возмездных услуг. Но 19-й ААС отменил это решение. Суд указал, что спорная сумма относится к процессуальным издержкам, поэтому вопрос о ее возмещении нужно рассматривать только в порядке уголовного судопроизводства. Позднее АС Центрального округа отменил определение и направил дело на новое рассмотрение, но Управление МВД пожаловалось на это решение в Верховный суд.
Экономколлегия разъяснила, что расходы на переводчика являются процессуальными издержками, поскольку они связаны с производством по уголовному делу. И вопрос об их оплате решают по постановлению следователя, прокурора, судьи или определению суда в порядке УПК. Статус истца как юридического лица этого порядка не меняет, подчеркнули судьи. Таким образом, центр должен был оспаривать отказ следователя оплатить услуги в порядке ст. 123–125 УПК. На этом основании ВС отменил постановление округа и прекратил производство по делу.
