"Тройка" его судей поставила точку в споре швейцарской компании "Боэгли-Гравюр С.А." и российской "Дарсайл-АСП", проигравшей в британском суде и теперь обязанной компенсировать 23 млн руб. судебных расходов. "Дарсайл" пыталась заблокировать исполнение этого решения в России, но арбитражные суды решили отнестись к иностранному правопорядку и решениям британских судов вежливо и обходительно.
Высший Арбитражный Суд опубликовал определение об отказе в пересмотре в надзоре беспрецедентного решения московских судов по спору между компанией "Боэгли-Гравюр С.А." и ООО "Дарсайл-АСП" (дело А40-119397/2011). Конфликт между ними начался с патентного спора, рассмотренного британским судом. "Боэгли-Гравюр" обвинила "Дарсайл" в нарушении европейского патента на территории Великобритании, российская компания подала встречный иск, пытаясь патент аннулировать, но английский суд ей отказал, удовлетворив иск "Боэгли" и обязав "Дарсайл" и ее сотрудника Андрея Пыжова выплатить 95% судебных издержек, которые составили примерно 23 млн руб.
После этого "Боэгли-Гравюр" обратилась в Арбитражный суд города Москвы с требованием привести в действие приказы британского суда по взысканию издержек. Российскую компанию представляли в судах юристы коллегии адвокатов "Муранов, Черняков и партнеры", а от имени иностранцев выступали специалисты юридической фирмы "Монастырский, Зюба, Степанов и партнеры".
Представители "Дарсайл-АСП" заявляли, что взыскание такой большой суммы по делу с нематериальным требованием противоречило бы российскому публичному порядку, и что приведение английских решений в исполнение будет являться поощрением отказа в праве на правосудие (из решений английских судебных инстанций вытекает, что ответчики были лишены возможности оспорить решение суда первой инстанции в апелляции: условием рассмотрения их апелляционной жалобы в Великобритании была компенсация ответчиками заявителю расходов по первой инстанции и уплата в короткие сроки обеспечительного платежа в крупном размере, что для ответчиков было невыполнимо). Кроме того, английские суды взыскали с ответчиков не только затраты заявителя на юристов, но также и свои собственные процедурные издержки, связанные с рассмотрением заявлений о размере этих сумм. Судья Татьяна Ишанова, тем не менее, удовлетворила требования "Боэгли" в полном объеме. Стоит отметить, что отдельно в судебном акте она указала на то, что суть самого спора, разбиравшегося британским судом, рассмотрению не подлежит. При этом для подтверждения факта вступления английских судебных актов в силу оказалось достаточно не какого-либо официального судебного документа, а заключения британского солиситора.
"Дарсайл" обратилась в ФАС МО с кассационной жалобой, но и тут потерпела неудачу: судебная коллегия в составе Святослава Нечаева, Ирины Чалбышевой и Андрея Новоселова отказала российской компании, после чего та обратилась в надзор.
В качестве обоснования своей жалобы заявители также указывали, что при рассмотрении спора с "Боэгли" был нарушен публичный порядок Российской Федерации. Это нарушение они усмотрели в нескольких обстоятельствах. Во-первых, в том, что судом Великобритании был нарушен принцип недискриминации, а также право стороны на судебную защиту в результате предъявления к российской фирме и Пыжову требования о внесении обеспечительного платежи при подаче ими апелляционной жалобы. Во-вторых, указали заявители, "присужденная английским судом сумма издержек, превышающая 23 млн руб., выходит за разумные пределы и носит карательный характер". В-третьих, российская сторона посчитала, что английским судом решение вынесено в нарушение принципов добросовестности, поскольку "Боэгли" скрыла от английского суда факт подачи международной заявки и ведения параллельного процесса по регистрации прав на техническое решение.
Однако "тройка" судей ВАС в составе Елены Валявиной, Дмитрия Дедова и Серегя Сарбаша не нашла оснований усомниться в цене и качестве английского правосудия, а также в решениях своих коллег из московских судов. В определении об отказе в передаче дела в надзор судьи ВАС указали, что российские суды учли подход Высшего Арбитражного Суда к толкованию принципа международной вежливости, который предписывает государствам относиться к иностранному правопорядку вежливо и обходительно, а принцип взаимности предполагает взаимное уважение судами различных государств результатов деятельности друг друга. Не оспаривая юрисдикцию английского суда, Пыжов и его фирма, по мнению "тройки" ВАС, согласились не только с его компетенцией, но и с правилами судопроизводства и с применимым процессуальным правом.
Применение английским судом института судебного залога судьи ВАС назвали "допустимым и даже необходимым для обеспечения прав на эффективное судебное разбирательство, как истца, так и ответчика". В обоснование этого довода Валявина, Дедов и Сарбаш сослались на позицию Европейского суда по правам человека, отраженную в постановлении от 13 июля 1995 года по делу Толстой и Милославский против Соединенного Королевства. ЕСПЧ тогда пришел к выводу о том, что аналогичный приказ об обеспечении суммы затрат преследовал законную цель – предотвратить предъявление ответчику по апелляционной жалобе счета за судебные издержки, которые никогда не будут ему возмещены, если апелляция заявителя не будет удовлетворена. Кроме того, ЕСПЧ подтвердил, что в ситуации, когда апелляционная жалоба бесперспективна назначение судебного залога служит интересам добросовестного отправления правосудия.
Судьи ВАС не стали рассматривать довод о чрезмерности взысканной суммы судебных издержек в 23 млн руб. Они указали, что он "мог быть заявлен в суде Великобритании при разрешении вопроса о судебных расходах по существу", однако в рамках рассмотрения дела об экзекватуре это недопустимо в силу части 4 статьи 243 АПК РФ, так как "с неизбежностью приводит к пересмотру иностранных судебных актов о судебных расходах по существу". Кроме того, "тройка" добавила, что "сам выход предпринимателя на иностранный рынок предполагает риски возникновения процессов в иностранной юрисдикции и, соответственно, подразумевает, что правила судопроизводства и исчисления издержек будут осуществляться по праву государства, где ведется спор, а не по праву государственной принадлежности предпринимателя". В завершение, ставя точку в споре российской и иностранной компаний, судьи ВАС дали свое определение разумности судебных расходов, которая, по их мнению, "не абстрактна, а связана с обстоятельствами дела, правом и рынком юридических услуг конкретной правовой системы".
"Такая практика является логическим продолжением тенденции арбитражных судов по взысканию судебных расходов с проигравшей стороны в полном объеме. В данном деле суд пошел дальше и указал на недопустимость регулирования отношений, подпадающих под регулирование иностранной юрисдикции, принципами российского права. Очевидно, что стоимость юридических услуг в Великобритании, значительно выше, чем в среднем по России, поэтому возможность уменьшения судебных издержек даже в российском суде не должна ставиться в зависимость от российской практики, до недавнего времени направленной на существенное их снижение", — считает Александра Улезко, юрист корпоративной и арбитражной практики юридической компании "Качкин и Партнеры". Более того, она добавила, что "восприятие более гибких по сравнению с российским правом институтов английского права последовательно находит единообразное применение не только в системе арбитражных судов, но и в судах общей юрисдикции". В качестве примера она привела одно из дел, в котором судом общей юрисдикции взысканы убытки по поручительству, регулируемому нормами английского права. При этом суд указал на первостепенность принципа свободы сторон в отношении заключения договоров и приоритет прямо выраженных в договоре условий, даже прямо противоречащих Гражданскому кодексу РФ (Определение ВС РФ № 41-В11-4 от 19.07.2011).