ПРАВО.ru
Новости
3 июля 2012, 15:29

ВАС переводит правовые позиции Пленума и Президиума на английский

ВАС переводит правовые позиции Пленума и Президиума на английский
Евгений Егоров | «Право.Ru»

Высший Арбитражный Суд продолжает работу по интернационализации российского права и правоприменительной практики. Вслед за Арбитражным процессуальным кодексом, английский перевод которого не так давно появился на сайте высшей судебной инстанции, эта же участь постигла и правовые позиции Пленума и Президиума Высшего Арбитражного Суда.

Стоит отметить, что глава ВАС Антон Иванов уже несколько лет говорил о необходимости перевода на английский язык постановлений президиума ВАС. Это предложение поддерживалось многими юристами, особенно в свете вступления России в ВТО, однако до недавнего времени его было невозможно реализовать из-за отсутствия в штате Высшего Арбитражного Суда профессиональных переводчиков. ВАС нашел выход из ситуации — постановления переводит доктор права Эссекского университета из Великобритании А.Н.Верещагин.

При этом на сайте ВАС специально подчеркивается, что "данные публикации предназначены лишь для информационных целей и не являются официальной позицией Высшего Арбитражного Суда". Поэтому "для ознакомления с полной версией правовой позиции рекомендуется обратиться к тексту постановления". На сайте ВАС уже можно ознакомиться с английской версией решений высшей судебной инстанции за октябрь-декабрь 2011 года.